Diplom-Dolmetscherin
Verdolmetschung so präzise & authentisch, dass man sie fast nicht bemerkt
Sie wollen sich über Sprachbarrieren keine Gedanken machen, wenn sich Ihr Unternehmen auf internationalem Parkett bewegt? Sie möchten die Sicherheit, dass sich Ihre Kunden und Gäste intuitiv und reibungslos verständigen können? Ich sorge dafür, dass sie sich entspannt aufs Zuhören konzentrieren können.
Verdolmetschung in den Sprachen Deutsch,
Englisch und Französisch
Sie suchen einen Dolmetscher, der unter anderem auf Themen rund um Medizin, Medizintechnik, IT und Automobil oder Qualitätsmanagement spezialisiert ist? So können Sie mit mir zusammenarbeiten:
Simultandolmetschen
Ermöglichen Sie den Teilnehmern Ihrer Konferenz oder Tagung eine lebendige Kommunikation in Echtzeit, bei der sie den Knopf in ihrem Ohr kaum wahrnehmen. Natürliche Betonung und eine präzise, vollständige Verdolmetschung machen maximalen Komfort für Sprecher und Zuhörer möglich.
·
Konsekutivdolmetschen
Wenn Sie Ihre Gäste mit einer emotionalen Tischrede, einer pointierten Eröffnungsrede oder einer humorvollen Bühnenansprache begrüßen wollen, kommt es auf die feinen Nuancen an. Verlassen Sie sich auf eine Verdolmetschung, die das Gesagte auf den Punkt übermittelt.
·
Flüsterdolmetschen (Chuchotage)
Ob Betriebsführung, kulturelle Führung oder Audit: Geben Sie Ihren Kunden und Gästen die Sicherheit, dass ihnen nichts Wichtiges entgeht. Weil sie jemanden an der Seite haben, der im Hintergrund bleibt und dennoch stets an der richtigen Stelle ist, wenn er gebraucht wird.
Sie wünschen sich für Ihre nächste Veranstaltung eine lebendige und angenehme Kommunikation der Teilnehmer?

Ich bin Aili Wille.
Ich möchte die Kommunikation zwischen Menschen vereinfachen, die durch unterschiedliche Sprachen, Kulturen und Werte geprägt sind. Als Diplom-Konferenzdolmetscherin ist eines dabei für mich unverzichtbar: kulturelle Gepflogenheiten und Zusammenhänge zu kennen und zu berücksichtigen. Auch jenseits der Sprecherkabine. Denn nicht selten werden wichtige Entscheidungen getroffen, wenn die Mikros längst abgeschaltet sind. Dann braucht es jemanden, der sicherstellt, dass die Gesprächspartner trotz unterschiedlicher Mimik, Gestik und kulturellem Kontext die gleiche Sprache sprechen.
Selbst zweisprachig aufgewachsen, ist das Dolmetschen heute mehr als ein Job für mich. Es ist eine Überzeugung: Nach 15 Jahren Erfahrung in dem Beruf bin ich sicher: Je mehr Menschen unterschiedlicher Herkunft miteinander kommunizieren, desto größer wird das Verständnis füreinander. Ich möchte kommunikative Brücken bauen und navigiere Ihre Kunden und Gäste sicher zu einer lebendigen und erfolgreichen Kommunikation.
Kontaktieren Sie mich
Sie brauchen Verdolmetschung in weiteren Sprachen? Lassen Sie sich von mir ein Dolmetscherteam zusammenstellen. Für Sie nutze ich mein großes Netzwerk, das von Berlin über Frankfurt bis nach Biarritz reicht.
AILI WILLE
+49 163.249 29 24 · aili@ailiwille.de
* Pflichtfeld
Ihre Daten werden entsprechend unserer Datenschutzerklärung zur Bearbeitung Ihrer Anfrage verarbeitet.